027- Att säga på morgonen och kvällen


Att säga på morgonen (أذكار الصباح)

أذْكَارُ الصَّبَاحِ والمَسَاءِ

الْحَمْدُ لِلَّهِ وَحْدَهْ، وَالصَّلَاةُ وَالسَّلَامُ عَلَى مَنْ لَا نَبِيَّ بَعْدَهُ[1].

٧٥- أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ ﴿اللَّـهُ لَا إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ ۚ لَا تَأْخُذُهُ سِنَةٌ وَلَا نَوْمٌ ۚ لَّهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۗ مَن ذَا الَّذِي يَشْفَعُ عِندَهُ إِلَّا بِإِذْنِهِ ۚ يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ ۖ وَلَا يُحِيطُونَ بِشَيْءٍ مِّنْ عِلْمِهِ إِلَّا بِمَا شَاءَ ۚ وَسِعَ كُرْسِيُّهُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ ۖ وَلَا يَئُودُهُ حِفْظُهُمَا ۚ وَهُوَ الْعَلِيُّ الْعَظِيمُ[2].   

'Alĥamdu lillāhi waĥdahu, waşşalātu waşşalāmu ʿalā man lā nabiyya baʿdahu.
'Aʿūdhu billahi min Ash-Shayţţāni Ar-Rajimi {{'Allāhu Lā 'Ilāha 'Illā Huwa Al-Ĥayyu Al-Qayyūmu, Lā Ta'khudhuhu Sinatun Wa Lā Nawmun, Lahu Mā Fī 'As-Samāwāti Wa Mā Fī Al-'Arđi, Man Dhā Al-Ladhī Yashfaʿu ʿIndahu 'Illā Bi'idhnihi, Yaʿlamu Mā Bayna 'Aydīhim Wa Mā Khalfahum, Wa Lā Yuĥīţūna Bishay'in Min ʿIlmihi 'Illā Bimā Shā'a, Wasiʿa Kursīyuhu As-Samāwāti Wa Al-'Arđa, Wa Lā Ya'ūduhu Ĥifžuhumā, Wa Huwa 'Al-ʿAlīyu Al-ʿAžīmu}} [1]

٧٦- بِسْمِ اللَّـهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ ﴿قُلْ هُوَ اللَّـهُ أَحَدٌ اللَّـهُ الصَّمَدُ لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ وَلَمْ يَكُن لَّهُ كُفُوًا أَحَدٌ ﴾ بِسْمِ اللَّـهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ ﴿قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ مِن شَرِّ مَا خَلَقَ وَمِن شَرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ وَمِن شَرِّ النَّفَّاثَاتِ فِي الْعُقَدِ وَمِن شَرِّ حَاسِدٍ إِذَا حَسَدَ ﴾ بِسْمِ اللَّـهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ ﴿قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ مَلِكِ النَّاسِ إِلَـٰهِ النَّاسِ مِن شَرِّ الْوَسْوَاسِ الْخَنَّاسِ الَّذِي يُوَسْوِسُ فِي صُدُورِ النَّاسِ مِنَ الْجِنَّةِ وَالنَّاسِ ﴾ (ثَلَاثُ مَرَّاتٍ) [3].   

Bismillāhi Ar-Raĥmāni Ar-Raĥīmi {{Qul Huwal-lāhu 'Aĥadun 'Allāhu Aş-Şamadu Lam Yalid wa lam Yūlad Walam Yakun lahu Kufūan 'Aĥadun }} Bismillāhi Ar-Raĥmāni Ar-Raĥīmi {{Qul 'Aʿūdhu birabbi Al-Falaqi Min sharri mā khalaqa Wa min sharri ghāsiqin 'idhā waqaba Wamin sharri An-Naffāthāti fī Al-ʿuqadi Wamin sharri ĥāsidin 'idhā ĥasada }} Bismillāhi Ar-Raĥmāni Ar-Raĥīmi {{Qul 'Aʿūdhu birabbi An-Nāsi Maliki An-Nāsi 'Ilāhi An-Nasi Min sharri Al-Waswāsi Al-Khannāsi 'Alladhī yuwaswisu fī şudūri An-Nāsi Mina Al-Jinnati wa An-Nāsi }} (thalātha marrātin)

Al-Ikhlas 112:1-4. - Al-Falaq 113:1-5. - An-Nas 114:1-6. Den som reciterar dessa (tre gånger) på morgonen och på kvällen, kommer de att räcka honom (som ett skydd) mot allt.

٧٧- ”أَصْبَحْنَا وَأَصْبَحَ الْمُلْكُ لِلَّهِ ، وَالْحَمْدُ لِلَّهِ، لاَ إِلَهَ إلاَّ اللَّهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ، رَبِّ أَسْأَلُكَ خَيْرَ مَا فِي هَذَا الْيَوْمِ وَخَيرَ مَا بَعْدَهُ ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ مَا فِي هَذَا الْيَوْمِ وَشَرِّ مَا بَعْدَهُ، رَبِّ أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْكَسَلِ وَسُوءِ الْكِبَرِ، رَبِّ أَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابٍ فِي النَّارِ وَعَذَابٍ فِي الْقَبْرِ‟ [4].   

” Aşbaĥnā wa aşbaĥa al-mulku lillāhi walĥamdu lillāhi, lā 'ilāha 'illa Allāhu waĥdahu lā sharika lahu, lahu al-mulku wa lahu al-ĥamdu wa Huwa ʿalā kulli shay'in qadirun. Rabbi 'as'aluka khayra mā fī hadha al-yawmi wa khayra mā baʿdahu wa 'aʿūdhu bika min sharri mā fī hādha al-yawmi wa sharri mā baʿdahu, Rabbī 'aʿūdhu bika mina al-kasali, wa sū'i al-kibari, Rabbī 'aʿūdhu bika min ʿadhābin fī an-Nāri wa ʿadhābin fī al-Qabri ”

Vi har nått morgonen och vid denna tidpunkt till Allah hör all suveränitet och all lovord hör till Allah. Ingen har rätten att bli tillbedd utom Allah, ensam, utan like, till Honom tillhör all suveränitet och lovord och Han är allsmäktig. Min härskare, jag ber Dig om det bästa av denna morgon och det bästa som medföljer och jag tar tillflykt till Dig från all ondska av denna morgon och ondskan som den medför. Min härskare, jag tar tillflykt till dig från lathet. Min härskare jag tar tillflykt till Dig från eldens plåga och gravens bestraffning.

٧٨- ”اللَّهُمَّ بِكَ أَصْبَحْنَا، وَبِكَ أَمْسَيْنَا ، وَبِكَ نَحْيَا، وَبِكَ نَمُوتُ وَإِلَيْكَ النُّشُورُ‟ [5]   

” Allāhumma bika 'aşbaĥna, wa bika 'amsayna, wa bika naĥya, wa bika namĥtu wa 'ilayka an-nushūru ”

O Allah, med Ditt tillstånd har vi nått morgonen och med Ditt tillstånd har vi nått kvällen, med Ditt tillstånd lever och dör vi och till Dig tillhör vår uppståndelse.

٧٩- ”اللَّهُمَّ أَنْتَ رَبِّي لّا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ، خَلَقْتَنِي وَأَنَا عَبْدُكَ، وَأَنَا عَلَى عَهْدِكَ وَوَعْدِكَ مَا اسْتَطَعْتَ، أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ مَا صَنَعْتُ، أَبُوءُ لَكَ بِنِعْمَتِكَ عَلَيَّ، وَأَبُوءُ بِذَنْبِي فَاغْفِر لِي فَإِنَّهُ لَا يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلَّا أَنْتَ‟ [6].   

” Allāhumma 'Anta Rabbi lā 'ilāha illā 'Anta, Khalaqtanī wa 'anā ʿabduka, wa 'anā ʿalā ʿahdika wa waʿdika ma as-taţaʿtu, 'aʿūdhu bika min sharri mā şanaʿtu, 'abū'u laka biniʿmatika ʿalayya, wa 'abū'u bidhanbi fa aghfir lī fa 'innahu la yaghfiru adh-dhunūba 'illā 'Anta ”

O Allah! Du är min Herre. Det finns ingen sann gud utom Du. Du har skapat mig och jag är Din tjänare. Jag fullgör min plikt [gentemot Dig] i hopp om belöning efter min förmåga. Jag söker skydd hos Dig för det onda jag gjort. Jag erkänner Dina välsignelser över mig och jag erkänner mina synder. Så förlåt mig, för sannerligen förlåter ingen synder utom Du.

٨٠- ”اللَّهُمَّ إِنِّي أَصْبَحْتُ أُشْهِدُكَ، وَأُشْهِدُ حَمَلَةَ عَرْشِكَ، وَمَلاَئِكَتِكَ، وَجَمِيعَ خَلْقِكَ، أَنَّكَ أَنْتَ اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ وَحْدَكَ لاَ شَرِيكَ لَكَ، وَأَنَّ مُحَمَّداً عَبْدُكَ وَرَسُولُكَ‟ (أَرْبَعَ مَرَّاتٍ) [7].   

” Allāhumma 'innī 'aşbaĥu 'ush7hiduka wa 'ush/hidu ĥamalata ʿarshika, wa malā'ikataka wajamīʿa khalqika, 'annaka 'Anta Allahu lā 'ilāha 'illā 'Anta waĥdaka lā sharīka laka, wa 'anna Muĥammadan ʿabduka wa Rasūluka ” (Arbaʿa marrātin).

O Allah, jag har sannerligen nått morgonen och kallar på Dig, bärarna av Din tron, Dina änglar, och alla Dina skapelser för att vittna om att Du är Allah, ingen har rätten att bli tillbedd utom Du, ensam, utan like och Muhammed är Din tjänare och budbärare. (4 ggr)

٨١- ”اللَّهُمَّ مَا أَصْبَحَ بِي مِنْ نِعْمَةٍ أَوْ بِأَحَدٍ مِنْ خَلْقِكَ فَمِنْكَ وَحْدَكَ لاَ شَرِيكَ لَكَ، فَلَكَ الْحَمْدُ وَلَكَ الشُّكْرُ‟ [8].   

” Allāhumma mā 'aşbaĥa bī min niʿmatin 'aw bi'aĥadin min khalqika fa minka waĥdaka lā sharīka laka, falaka al-ĥamdu wa laka ash-shukru ”

O Allah! Alla gåvor som jag eller någon annan i Din skapelse har fått [denna morgon] är endast från Dig, ingen partner har Du. Så all pris och all tack hör till Dig.

٨٢- ”اللَّهُمَّ عَافِنِي فِي بَدَنِي، اللَّهُمَّ عَافِنِي فِي سَمْعِي، اللَّهُمَّ عَافِنِي فِي بَصَرِي، لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ. اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ الْكُفْرِ، والفَقْرِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ القَبْرِ، لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ‟ (ثَلَاثَ مَرَّاتٍ) [9].   

” Allāhumma ʿāfinī fī badanī, Allāhumma ʿāfinī fī samʿī, Allāhumma ʿāfinī fī başarī, lā 'ilāha 'illā 'Anta. Allāhumma innī 'aʿūdhu bika mina al-kufri, wa alfaqri, wa 'aʿūdhu bika min ʿadhābi al-qabri, lā 'ilāha 'illā 'Anta ” (Thalātha marrātin).

O Allah! Skydda min kropp [från sjukdomar]. O Allah! skydda min hörsel. O Allah! Skydda min syn. Det finns ingen sann gud utom Du. O Allah! Jag söker Ditt skydd från otro och fattigdom. Jag söker Ditt skydd från straff i graven. Det finns ingen sann gud utom Du. (tre ggr)

٨٣- ”حَسْبِيَ اللهُ لَآ إِلَهَ إِلَّا هُوَ عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ وَهُوَ رَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ‟ (سَبْعَ مَرَّاتٍ) [10].   

” Ĥasbiya Alahu lā 'ilāha 'illā Huwa ʿalayhi tawakkaltu wa Huwa Rabbu al-ʿArshi al-ʿAžīmi ” (sabʿa marrātin).

Allah är tillräcklig för mig, ingen har rätten att bli tillbedd utom Han, till Honom sätter jag min tilltro och Han är härskaren av den förhärligade tronen. (sju ggr)

٨٤- ”اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الْعَفْوَ وَالْعَافِيَةَ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ، اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الْعَفْوَ وَالْعَافِيَةَ فِي دِينِي وَدُنْيَايَ وَأَهْلِي، وَمَالِي، اللَّهُمَّ اسْتُرْ عَوْرَاتِي، وَآمِنْ رَوْعَاتِي، اللَّهُمَّ احْفَظْنِي مِنْ بَيْنِ يَدَيَّ، وَمِنْ خَلْفِي، وَعَنْ يَمِينِي، وَعَنْ شِمَالِي، وَمِنْ فَوْقِي، وَأَعُوذُ بِعَظَمَتِكَ أَنْ أُغْتَالَ مِنْ تَحْتِي‟ [11].   

” Allāhumma 'innī 'as'aluka al-ʿafwa wa alʿāfiyata fi ad-Dunya wa al-'ākhirati, Allāhumma 'innī 'as'aluka al-ʿafwa wa alʿāfiyata fī dīnī wa dunyaya wa ahlī, wa mālī, Allāhumma astur ʿawrātī, wa 'āmin rawʿatī, Allāhumma aĥfažnī min bayni yadayya, wa min khalfī, waʿan yamīnī, waʿan shimālī, wa min fawqī, wa 'aʿūdhu biʿažamatika 'an ughtāla min taĥtī ”

O Allah! Jag ber Dig om förlåtelse och beskydd i detta och nästa liv. O Allah! Jag ber Dig om förlåtelse och beskydd i min religion, världsliga affärer, familj och egendom. O Allah! Dölj mina brister och skydda mig från mina rädslor. O Allah! Skydda mig [från faror] framifrån, bakifrån, från höger, från vänster och uppifrån. Jag söker skydd vid Din Väldighet från att slukas underifrån.







1- Anas (RA) sa att han hörde profeten (SAW) säga: "Att jag sitter med folk som kommer ihåg den allsmäktige Allah från morgonens (Fajr) bön till soluppgången är mer älskad för mig än att befria fyra slavar från Isma'ils barn, at jag sitter med folk som kommer ihåg Allah från eftermiddagen ('Asr) bön tills solnedgången är mer älskad för mig än att befria fyra slavar från Isma'ils barn". Detta rapporterades av Abu Dawud (nr 3667). Al-Albani betygsatte det bra i SahihAbu Dawud 2/698.

2- Al-Baqarah, vers 255. Den som säger detta när han stiger på morgonen kommer att vara skyddad från jinn tills han går på kvällen, och den som säger det när han avgår på kvällen kommer att skyddas från dem tills han stiger på morgonen. Det rapporterades av Al-Hakim 1/562, Al-Albani betygsatte det som äkta i Sahihut-Targhib wat-Tarhib 1/273, och spårar det till An-Nasa'i och At-Tabarani. Han säger att At-Tabaranis kedja är pålitlig (Jayyid).

3- Al-Ikhlas 112: 1-4. - Al-Falaq 113: 1-5. - An-Nas 114: 1-6 - Den som reciterar dessa tre gånger på morgonen och på kvällen, kommer de att räcka honom (som ett skydd) mot allt. Hadith rapporterades av Abu Dawud 4/322 och At-Tirmithi 5/567. Se Al-Albanis Sahih At-Tirmidhi 3/182

4- 3Muslim 4/2088.

5- At-Tirmidhi 5/466, se även Sahih At-Tirmithi 3/142.

6- Den som reciterar detta med övertygelse på kvällen och dör under den natten ska komma in i paradiset, och den som resiterar det med övertygelse på morgonen och dör under den dagen ska komma in i Paradiset, Al-Bukhari 7/150.

7 - Allah kommer att rädda den som säger detta fyra gånger på morgonen eller kvällen från helvetets eld "Abu Dawud 4/317. Det rapporterades också av Al-Bukhari i Al-Adab Al-Mufrad, An-Nasa-i i ' Amalul-Yawm wal-Laylah och Ibn As-Sunni. Nasa-i och Abu Dawuds transmissionskedjor är bra (Hasan), Ibn Baz, s. 23.

8- Den som reciterar detta på morgonen, har fullgjort sin skyldighet att tacka Allah för den dagen; och den som säger det på kvällen har fullgjort sin skyldighet för den natten. Abu Dawud 4/318, An-Nasa-i 'Amalul-Yawm Wal-Laylah (nr 7), Ibn As-Sunni (nr 41), Ibn Hibban (nr 2361). Kedjan är bra (Hasan), Ibn Baz, sid. 24.

9- Abu Dawud 4/324, Ahmad 5/42, An-Nasa-i i 'Amalul-Yawm wal-Laylah (nr. 22), Ibn As-Sunni (nr. 69), Al-Bukhari i Al-Adab Al-Mufrad. Dess kedja är Hasan (God), Ibn Baz, s: 26.

10- Ibn Sunni nr. 71 marfu', Abu Dâwûd mawqûf 4/321 nr. 5081. Shaykh Shu’ayb al-Arna-ut. Se Zad ul-Ma'ad 2/376.

11- Abu Dawud, Ibn Majah. Se även Sahih Ibn Madjah 2/332.